Kuidas koostada kokkuvõtet inglise keeles

Kuidas koostada kokkuvõtet inglise keeles
Kuidas koostada kokkuvõtet inglise keeles

Video: Crystal Ra esitleb: Holistilise Külluse Katsumuse Kokkuvõte koos Üllatusega 2024, Juuli

Video: Crystal Ra esitleb: Holistilise Külluse Katsumuse Kokkuvõte koos Üllatusega 2024, Juuli
Anonim

Teeside kirjutamine on iga õppeasutuse õppekava lahutamatu osa. Emakeeles abstrakti loomine on täiesti teostatav ülesanne, kuid mis siis, kui ülesandeks on ingliskeelse abstrakti koostamine ja koostamine?

Teil on vaja

- veebisõnastik.

Kasutusjuhend

1

Kui olete sellise ülesande kätte saanud, valige teema ja alustage materjali otsimist. Näiteks kui teie teema on „Alaska. Ekskursioon ajaloos“ (Alaska. Ajalugu), tippige see päring (kõigepealt vene keeles, seejärel inglise keeles) oma brauseri otsinguribale ja kopeerige kogu vajalik materjal, et abstraktne tekst eraldi dokumenti kirjutada..

Kui võõrkeelne materjal on sisult arusaamatu või antud ilma tõlketa, kasutage veebitõlkijat. Vene keeles valitud materjal tuleb tõlkida ka inglise keelde (kasutage selleks elektroonilist tõlki või kui teie inglise keele oskus on piisavalt hea, proovige seda ise tõlkida).

2

Kui kirjutate ingliskeelse kokkuvõtte, pidage meeles, et trükitud lehekülgede koguarv peaks olema 15-30 tükki (see hõlmab tiitellehte, viidete loendit ja põhiteksti). Printige abstrakt A4 paberilehele, lehe ühele küljele.

3

Kujundage ingliskeelse kokkuvõtte tiitelleht vastavalt standardnõuetele. Lehe ülemises keskel kirjutage Vene Föderatsiooni haridusministeerium. Mõni taane allpool (ka keskel) asetab ühise teema / lõigu (nt jaotis: Piirkonna staadionid) ja alateema (nt Teema: Alaska ajalugu). Laske kursorit veidi madalamale, tehke joondamine paremal küljel ja kirjutage Valmistaja (kirjutas)

.) ja teie perekonnanimi ja eesnimi (muidugi ka inglise keeles, näiteks Smirnova Irina). Tiitellehe kujunduse tulemuseks on pealdis koos linna nime ja abstraktse kirjutamise aastaga (näiteks Moskva 2009). Asetage see kiri pealkirjaploki alumisse ossa, lehe keskele.

4

Nagu venekeelsed kokkuvõtted, peaksid ka ingliskeelsed kokkuvõtted sisaldama sisukorda, sissejuhatust, põhiosa, järeldusi, lisasid ning nummerdatud kirjanduses kasutatud kirjandust. Selle põhjal töötage hoolikalt välja essee semantiline osa: koostage ligikaudne tööplaan ja valige iga jaotise jaoks sobiv materjal. Teie töö võimalikult lihtsaks laadimiseks laadige alla ingliskeelne abstraktne tekst ja kujundage oma kirjanduslik looming täpselt välja nagu võrgust leitud dokument (jälgides taandeid, fonti, lõike ja intervalle).

5

Päised ja jalad ei tähenda neis ainult lehe nummerdamist, vaid ka teemat ennast (antud juhul Alaska ajalugu). Iga uus lõik (alapealkiri) on näidatud paksus kaldkirjas. Põhiteksti joondamine peaks olema vasakule joondatud.

kokkuvõtted inglise keeles