Kuidas õppida transkriptsiooni lugema?

Kuidas õppida transkriptsiooni lugema?
Kuidas õppida transkriptsiooni lugema?

Video: Veebituur näitusel "Kohtumised": Miks ja kuidas eestlane lugema õppis? 2024, Juuli

Video: Veebituur näitusel "Kohtumised": Miks ja kuidas eestlane lugema õppis? 2024, Juuli
Anonim

Vene keeles on palju juhtumeid, kus sõna kirjapildis ja häälduses on vastuolusid. Selle põhjuseks on vokaalide ja kaashäälikute nõrk positsioon. Selle põhjuseks on foneetika, õigekirja ja õigekirja seadused. Suuline kõne vastavalt helile kajastab ainult spetsiaalset salvestust - transkriptsiooni. Transkriptsiooni lugemise õppimiseks peate meeles pidama mõned reeglid.

Kasutusjuhend

1

Valige kõik täishäälikud sõnas ja rõhutage. Löökriistad kõlavad tugevas ja ülejäänud nõrgas. Seostage need õigekirja ja õigekirjareeglitega. Näiteks tuletame sõnas [r'ika] transkriptsioonist välja tähe „e”, kuna kontrollsõna „jõed” on ripp, kuna kontrollsõna on „aerud”.

2

Pidage meeles, et tähed "e", "e", "yu", "I" mängivad kahte rolli, sõltuvalt positsioonist, milles nad asuvad. Kui nad seisavad kaashäälikute järel, siis näitavad nad vastavalt eelmise kaashääliku helisid [e], [o], [y], [a] ja pehmust. Sõna alguses tähistatakse täishääliku, pehmete ja kõvade märkide järel kahte häälikut: [e] - [y'e], [e] - [y'o], [yu] - [i'u], mina - [th 'a].

Loe sõnad järgmiselt. [T'em] - teema, [y'el '] - kuusk, [y'akar'] - ankur, [ch'isy] - tunnid.

3

Mõelge mitmele konsonantide transkribeerimise seadusele.

Läbikõlbmatuid kaashäälikuid transkriptsioonis ei registreerita: [mehelik] - kohalik.

Topeltkonsonandid tähendavad ühte pikka: [t'erasa] - terrass.

Helisid saab hääldada ja kõrvulukustada: [dup] - tamm, [kaz'ba] - niitmine, [zb'egat '] - põgeneda.

Kaks konsonanti võib asendada ühe pika susiseva või [c] ja [h ']: [pigistama] - lahti keerata, [sm'iy'atsa] - naerda.

4

Kõvad ja pehmed helimärgid ei tähista, küll aga pehmendavad eelmist kaashäälikut, eraldavad kaashääliku vokaalist, tähistavad grammatilist vormi: [aby'om] - maht, [l'y'osh] - valamine.

5

Pidage alati meeles foneemi. See on vahend sõnade ja morfeemide eristamiseks. Võrdle: [riiul] - [riiul], [nurk] - [nurk ']. Kui te ei märka pehmet kaashäälikut tähistavat apostroopi, tuletate sõna transkriptsioonist valesti.

6

Transkriptsiooni lugedes pange kindlasti tähele, et mõnes võõra päritolu sõnas e-täht ei pehmenda eelmist kaashäälikut. Transkriptsioonist eemaldamisel kirjutavad sõnad [stent], [sv'iter], [t'ire] järgmiselt: seista, kampsun, kriips.

7

Pöörake tähelepanu sõna leksikaalsele tähendusele, sest mõnel sõnal võib olla sama transkriptsioon. Näiteks võib sõna [sy'est] tuletada nii kui "süüa" kui ka "kongressi".

Pöörake tähelepanu

Kunagi pole transkriptsioonis kõva ja pehme märk, kuid need kuvatakse vastavalt õigekirjareeglitele.

Pikad kaashäälikud ülaosas on tähistatud horisontaalse ribaga.

Kasulik nõu

Sõnade transkriptsioonis lugemiseks rakendage kõiki reegleid koos.